NetsDaily 籃網每日 By
Sean Marks on four-nation scouting tour of Europe … who’s he looking at?
肖恩馬克斯對歐洲進行的四國探索之旅……他在看誰?
Sean Marks is off on his annual European scouting trip. In fact, the Nets GM is actually halfway through his trip, which will take him to four countries in six days.
Here’s the schedule, from a well-placed league source…
肖恩馬克斯在每年一度的歐洲偵察之旅中脫穎而出。 事實上,網隊總經理實際上是在他的旅途中,這將在六天內將他帶到四個國家。
這是來自排名很好的聯賽來源的時間表…
March 10 – Croatia 3月10日 – 克羅地亞
Partizan at Cedevita 在Cedevita的游擊隊員March 11- Italy 3月11日 – 意大利
Orlandina at Pesaro Orlandina在佩薩羅March 15 – Lithuania 3月15日 – 立陶宛
Vitoria at Zalgiris Zalgiris的維多利亞March 16 – Turkey 3月16日 – 土耳其
CSKA at Fenerbache 在費內巴切的CSKA
So let’s speculate: Who’s he looking at?
Some are obvious and one is enticing. Game by game, here we go:
那麼讓我們來推測一下:他在看誰?
有些是顯而易見的,一個是誘人的。 球賽接著球賽,這裡我們去:
Partizan vs. Cedevita featured two draft prospects: Vanja Marinkovic, a 6’7” Serbian shooting guard from Partizan, ranked No. 98 out of 100 top prospects by ESPN this week. The 21-year-old is seen as an inconsistent shooter, but when he’s hot, “he looks unstoppable,” according to NBADraft.net.
Partizan vs. Cedevita有兩個選秀前景:Vanja Marinkovic,來自Partizan的6’7“塞爾維亞得分後衛,本週在ESPN排名前100位的前100名中排名第98。 據NBADraft.net稱,這位21歲的球員被認為是一名不穩定的射手,但當他火熱時,“他看起來勢不可擋”。
Dzanan Musa is a 6’9” forward, ranked No. 20 by ESPN this week. The 18 year old is often compared to Bojan Bogdanovic. A Bosnian, he is also seen as an emotional leader and can play a little bit of point guard. NBADraft.net calls him “one of the best scorers of his generation in Europe, if not the best.”
Dzanan Musa是一個6’9“的前鋒,本週在ESPN排名第20。 這位18歲的老人常常與博揚·波格丹諾維奇相提並論。 作為一名波斯尼亞人,他也被視為情緒化的領導者,並且可以發揮一點控球後衛的作用。 NBADraft.net稱他“如果不是最好的,他是歐洲一代中最好的得分手之一。”
Orlandina at Pesaro has one obvious prospect: Arnoldas Kulboka, a 6’9” Lithuanian, ranked No. 66 by ESPN, but No. 57 by NBADraft.net. Another small forward and another player compared to a former Net, this time Bostijan Nachbar. NBADraft.net says he has a “great feel for the game,” but “is not quick enough to slide down as a shooting guard and not strong or big enough to play as a power forward at the next level.” He’s 20.
佩薩羅的Orlandina有一個明顯的前景:6’9“立陶宛人Arnoldas Kulboka在ESPN排名第66位,但在NBADraft.net排名第57位。 另一個小前鋒和另一名球員相比,前網,這次博斯蒂亞納克巴爾。 NBADraft.net說他對比賽有著“非常棒的感覺”,但“沒有足夠快的速度作為得分後衛下滑,並且不夠強壯,不足以擔當下一級別的大前鋒。”他20歲。
Eric Mika, Pesaro’s starting center, is a 23-year-old American who played for Miami’s Summer League team last year after going undrafted out of BYU. He’s averaging 14 points and 7.5 rebounds for Pesaro. According to NBADraft.net last year, “His ability to score in multiple ways makes him a hybrid big man that is now dominating the NBA.”
佩薩羅的首發中鋒埃里克米卡是一名23歲的美國人,去年在邁阿密夏季聯賽球隊的比賽中沒有參加比賽。 他為佩薩羅貢獻了14分和7.5個籃板。 根據去年NBADraft.net的報導,“他以多種方式得分的能力使他成為了一個混合型大個子,現在已經在NBA佔據統治地位。”
Vitoria at Zalgiris is perhaps the most interesting stop on the itinerary. Neither seem to have any top draft prospects, at least for 2018, but there are a number of free agents who might be the reason for Marks’ visit, starting with … Toko Shengelia, who is 26 years old and having an MVP-type season in the Spanish League, Europe’s best. The 6’9” Shengelia is averaging 17.6 points, 6.2 rebounds, and shooting 35 percent from three. He has said he’d like to return to the NBA. Shengelia was drafted by the Nets in 2012 and spent a year and a half in Brooklyn, before being traded to the Bulls. He went back to Europe in April 2014 after being released by the Bulls.
Zalgiris的Vitoria也許是行程中最有趣的一站。 至少在2018年之前,似乎都沒有任何優秀的前景選秀前景,但也有一些自由球員可能是馬克斯訪問的原因,從…開始……年齡26歲,擁有MVP- 在西班牙聯賽中打入賽季,成為歐洲最好的賽季。 6’9“Shengelia場均得到17.6分6.2籃板,三分命中率為35%。 他說過他想回到NBA。 Shengelia在2012年被籃網隊選中,在布魯克林呆了一年半,然後被交易到公牛隊。 他在被公牛公佈後於2014年4月回到歐洲。
Another possibility: Vincent Poirier, Toko’s 6’11” back-up who played for the Nets Summer League team last year. He’s 24.
另一種可能性是:去年為網隊夏季聯賽球隊效力的東科6’11“備用球員Vincent Poirier。 他24歲。
CSKA at Fenerbache are two veteran EuroLeague clubs, with a variety of free agents who the Nets have scouted in the past. On CSKA, there’s Will Clyburn, the 6’7” small forward from Iowa and on Fener, there are number of former Nets targets: Nicola Melli, the 6’9” power forward; Jan Vesely, the 6’11” center/power forward who spent time in Washington before returning to Europe; and Brad Wanamaker, the 6’5” shooting guard from Pitt.
費內巴切的CSKA是兩名歐洲老將俱樂部,其中有許多網隊在過去曾經接受過的自由球員。 在中央陸軍隊,還有來自愛荷華州的6尺7寸小前鋒威爾克萊本和費納,前籃網隊的一些目標隊:尼古拉梅利,6尺9寸的大前鋒; Jan Vesely,6’11“中鋒/大前鋒,在回到歐洲之前在華盛頓度過了一段時間; 和來自皮特的6尺5寸得分後衛布拉德沃納梅克。
Of course, this is by no means a complete or authoritative list. And Marks isn’t necessarily limiting his scouting to Brooklyn. He may also be looking at players for the Long Island Nets or training camp or Summer League.
當然,這絕不是完整或權威的清單。 馬克斯並不一定限制他對布魯克林的球探。 他也可能在尋找長島網隊或訓練營或夏季聯賽的球員。
Don’t expect the Nets to confirm interest in any of them, but Marks has said the team is looking at European players, particularly free agents, and at last count, Brooklyn has three European scouts: Gianluca Pascucci, director of Global Scouting; Danko Cvjeticanin, European scouting coordinator; and Jared Ralsky, an American who worked for several NBA teams before serving as an executive with Trento in the Italian league. Often, those scouts will look at players in advance of Marks’ visit, then watch the games with him.
不要指望籃網確認對任何球員的興趣,但馬克斯表示球隊正在尋找歐洲球員,尤其是自由球員,而且最近有布魯克林有三名歐洲球探:全球童軍總監Gianluca Pascucci; 歐洲球探協調員Danko Cvjeticanin; 和杰拉德·拉爾斯基(Jared Ralsky),一位曾在多家NBA球隊工作過的美國人,之後在意大利聯盟擔任特倫託的執行官。 通常,這些球探會在馬克斯訪問之前看球員,然後和他一起觀看比賽。
Grateful as always for the help provided by GNYR, who is scouring foreign websites and Twitter feeds for anything and everything Nets-related.
GNYR提供的幫助一直感激GNYR提供的幫助,他們正在搜尋外國網站和Twitter提要,以尋找與網絡相關的任何事情。
頭香!!
恭喜KK大頭香~
感謝wewinlife大大
不客氣!cowbasket大~